lundi 11 juillet 2016

Ur ifur / Matoub Lounes


Ur ifur (inedit)
https://www.youtube.com/watch?v=qP4XfcEmbww


Keccini a ccix n taddart  (oh toi, imam de mon village
Cituh n seksu s umerghennit ah (
un peu de couscous au beurre salé
Rri-yi-d cituh n zzit  (
rends moi un peu d’huile
Atas i lhigh i wegris  
(j’ai beaucoup marché sur du gel  x2
Agherda 'kken bu le3yun (un rat aux grands sourcils
Ad yewwet l3um (
il nagera
Deg ucbayli ad yeqqen allen-is (
dans la jarre il fermera les yeux

Ur ifur, ur iseqqa seksu l3ali (Pas cuit à la vapeur, pas saucé le bon couscous
deg uxxam n umerkanti ur ifur (chez le riche, pas encore cuit à la vapeur

keccini a ccix n taddart (oh toi imam de mon village
a taseksut n bibras (petit couscoussier d’ail-de-Naples
rri-yi-d cituh n zzit (
rends-moi un peu d’huile
atas i 3ettbegh fell-as  (
j’ai beaucoup peiné pour la récolter x2
agherda ad yewwet l3um (
un rat nagera
ur yettludum  (
ne s’égouttera point
deg ucbayli ad yeneghdas ur ifur (
dans la jarre il plongera, pas cuit à la vapeur

dayen ifur, dayen yerdem (déjà cuit à la vapeur, déjà arrosé

seksu n yirden ad yughal d yi3ennuzen, (le couscous de blé, les orphelins le trouveront
d ayen ifur (
déjà cuit à la vapeur

Ur ifur, ur iseqqa seksu l3ali (pas cuit à la vapeur, pas saucé le bon couscous
deg uxxam n umerkanti,
(chez le riche)

ur ifur, (pas cuit à la vapeur)

Aqli ddurigh le3na-yak (je suis sous ta protection
a ccix n taddart nnegh (
Imam de mon village
Ur ttagad ghef tferka-k (n’aies crainte pour ta propriété
Ttkel fell-i ad k-tt-fersegh (
comptes sur moi, je la défricherai
Ur d-ttadam sself-ak, s lbaraka-k (
ne te sers point de … ta bénédiction
Berka-yi ad steqn3egh (
me suffit et je m’en contenterai
Ur ifur (
pas cuit à la vapeur

dayen ifur, dayen yerdem (déjà cuit à la vapeur, déjà arrosé

seksu n yirden ad t-id-afen yigujilen, (le couscous de blé, les orphelins le trouveront
d ayen ifur (
déjà cuit à la vapeur

Ur ifur, ur iseqqa seksu l3ali (pas cuit à la vapeur, pas saucé le bon couscous
deg uxxam n umerkanti,
(chez le riche)

ur ifur, (pas cuit à la vapeur)

di tliwa ad gganigh, (Aux fontaines, je puiserai
aman ur k-tt-xassen ara (
de l’eau, tu n’en manqueras point
deg ldjiha-k d acu i yerdjigh (
de ta part, je souhaite
ad iyi-teksed tucerka (
que tu éloignes le mauvais sort
ufigh gher tira id iyi-d-turid (
ton « écriture » me réussit
ad tettwalid ccuregh-ak-d adella3 (
me voici, un couffin bien remplit
ur ifur (
pas cuit à la vapeur

dayen ifur, dayen yerdem (déjà cuit à la vapeur, déjà arrosé

seksu n yirden ad t-id-afen yigujilen, (le couscous de blé, les orphelins le trouveront
d ayen ifur (
déjà cuit à la vapeur

Ur ifur, ur iseqqa seksu l3ali (pas cuit à la vapeur, pas saucé le bon couscous
deg uxxam n umerkanti, (
chez le riche)

ur ifur, (pas cuit à la vapeur)



ad tan ad tawed ccetwa (
l’hiver est à nos portes
xas henni, kkes axemmem (
soit tranquille, n’aies point de soucis
ad neffegh gher tzegwa, (
on ira en forêt
taddart akk ad k-d-tezdem (
tous les villageois te fourniront en bois
dda3wa llxir i nebgha, d lbaraka-k (
tes bonnes prières nous souhaitons
akken a gh-d-yaf herdadem (
et ta bénédiction pour survivre jusqu’à l’automne
ur ifur (
pas cuit à la vapeur

dayen ifur, dayen yerdem (déjà cuit à la vapeur, déjà arrosé

seksu n yirden ad t-id-afen yigujilen, (le couscous de blé, les orphelins le trouveront
d ayen ifur (
déjà cuit à la vapeur

Ur ifur, ur iseqqa seksu l3ali (pas cuit à la vapeur, pas saucé le bon couscous
deg uxxam n umerkanti,
(chez le riche)

ur ifur, (pas cuit à la vapeur)


win yebghan ad izur nnbi (celui qui veut « visiter » le prophète
ad yezwir deg at wexxam (qu’il commence par les siens
sebba-s s wayen terwi (
la cause de la discorde
ula i wen d-nnigh, tezram (
rien à vous dire, vous le savez
nessenger bni oui oui (
on a éradiqué les béni-oui-oui
yiwen ur d-yegri
(aucun d’eux n’a survécu
ughallen-agh-d bni ne3am (les béni-ne3am ont repris le flambeau
ur ifur (
pas cuit à la vapeur

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire